Votre manuscrit n’est pas le roman final, c’est plutôt un outil qui servira à la production d’un vrai roman. Il faut comprendre la distinction. Votre manuscrit sera lu par un comité de lecture puis, s’il est retenu, il sera annoté par un directeur littéraire. C’est, en quelque sorte, un outil de travail.
Le but du manuscrit est d’être clair et de mettre l’accent sur la qualité littéraire de votre texte. Votre objectif serait de réduire le bruit au minimum, c’est-à-dire que le manuscrit s’efface aux yeux du lecteur. Seules vos idées géniales en ressortiraient.
Qu’est-ce que je veux dire, quand je parle de bruit?
Imaginez que votre texte est écrit en Comic Sans :
Ce texte est écrit en Times New Roman.
Ce texte est écrit en Comic Sans.
Comme la norme est d’envoyer un manuscrit en Times New Roman, le lecteur qui va recevoir un texte en Comic Sans va dire : « Fuck! Le texte est écrit en Comic Sans. » Or, vous voulez plutôt qu’il dise : « Wow! Quelle bonne histoire. » Votre manuscrit aura détourné l’attention du lecteur sur un détail insignifiant. Vous ne souhaitez pas ça.
C’est pourquoi un manuscrit écrit en Times New Roman « s’efface » partiellement.
Respecter les règles de présentation d’un manuscrit est une excellente façon de mettre son histoire en valeur.
Les maisons d’édition suggèrent souvent des règles de mise en page sur leur site Web. Elles se ressemblent toutes. C’est pourquoi je me permets d’en faire la synthèse :
- Toutes vos pages seront blanches (y compris la couverture);
- Police de caractère à utiliser : Times New Roman, 12 points. Rien d’autre;
- Interligne double;
- Le texte sera organisé en paragraphes;
- Les paragraphes seront justifiés;
- Les paragraphes commenceront par un alinéa;
- Pas d’espacement entre les paragraphes;
- Les pages seront numérotées;
- Les marges par défaut de Word font très bien l’affaire. Sinon, vous pouvez utiliser des marges minimums de 2,5 cm de chaque côté, sauf à gauche, où vous aurez une marge de 3 cm (certains exigent même 4 cm de chaque côté, à vous de vérifier);
- Impression recto seulement. Pas de recto-verso!
Je suggère personnellement de mettre votre nom et le titre de votre oeuvre au bas de chaque page. Si jamais une de vos feuilles se perd, il sera plus facile d’en retracer l’origine.
Non seulement le respect de ces règles évitera le bruit, mais cela permettra à vos futurs lecteurs d’annoter votre texte de façon efficace, grâce aux espacements.
Vous êtes visuels? Voici deux exemples. Devinez lequel est le bon (cliquez pour agrandir) :
Comme je suis infiniment gentil, je vous permets de télécharger un modèle de base pour votre prochain manuscrit au format Word.
Notez que je n’ai pas abordé la mise en forme des dialogues. Cet aspect est souvent le plus massacré d’entre tous. Je crois qu’il est nécessaire de consacrer un billet entier sur les dialogues dans un manuscrit littéraire.
Vous voulez apprendre les meilleurs trucs pour soumettre un manuscrit littéraire?
Pour faire bonne impression auprès des éditeurs et augmenter vos chances de réussite, lisez mon livre Présentez votre manuscrit littéraire comme un pro en 5 étapes. Avec ses 80 pages de conseils et d'exemples, vous apprendrez comment concevoir une mise en page impeccable tout en évitant les pires gaffes. Vous y trouverez aussi des trucs pour économiser temps et argent, ainsi que pour bien choisir vos éditeurs. Cliquez ici pour le lire dès aujourd’hui!
Autres articles dans ce dossier :
- 10 points à retenir pour présenter un manuscrit à un éditeur
- Que doit-on mettre sur la page couverture d'un manuscrit?
- La mise en page intérieure du manuscrit
- Comment écrire des dialogues dans un manuscrit littéraire
- La lettre de présentation et le synopsis qui accompagneront votre manuscrit
- La présentation matérielle de votre manuscrit et son expédition
- Soumettre un manuscrit à un éditeur : 5 erreurs à éviter
Merci pour ce billet! Je voulais seulement t’indiquer que sur le site du Quartanier (http://www.lequartanier.com/manuscrits.htm) il est question de marges de 4 cm en haut et en bas, à gauche et à droite.
Merci beaucoup pour la précision! Il est toujours bon d’aller voir le site de l’éditeur à qui on soumet le manuscrit pour vérifier leurs exigences.
Géniale cette série de billets. Je remarque que ces principes sont très simples et qu’instinctivement c’est vers ça que je me serais dirigée. Je déteste les mises à pages nulles et les paragraphes justifiés à gauche seulement.
Ping :Comment écrire des dialogues dans un manuscrit littéraire | DominicBellavance.com
J’ai une question: comment est-ce que tu organises tes chapitres? Est-ce que u fais un saut de page avant chaque chapitre? Est-ce que tu centre le nom de ton chapitre (Chapitre 1 et/ou nom du chapitre) ?
Je fais toujours un saut de page.
Le changement de chapitre peut se faire d’une manière personnelle. Pour ma part, j’écris toujours la notice de chapitre plus gros que le reste, dans une police de caractère différente.
Chapitre XII
Sous titre du chapitre
Texte…
Merci!
Bonjour,
Vous parlez de marges… mais quant est-il de la mise en page tant qu’en Europe qu’au Québec ???
Comme par exemple : A4, A5, Legal…?
Merci
J’aimerais savoir : après les points d’exclamations et d’interrogations il suffit de mettre une espace insécable fine. Mais quelle commande sur world nous la donne ?
Merci.
[Ctrl + Shift + Espacement] donne une insécable, quoique pas nécessairement fine. Je crois que c’est le mieux qu’on puisse obtenir dans Word.
Pour ta devinette, je dirais aucun des deux. L’exemple de gauche étant le meilleur: espacement entre les paragraphes, les demi-cadatrins pour le dialogue mais pas de justification à droite.
Dans le pied de page, j’ajouterais la date de la version…. parce qu’on sait qu’il y en aura d’autres!
oups: cadratin et non cadatrin
Merci pour ces précieuses infos.
Question : vous évoquez l’impression du manuscrit sur format lettre 8,5 x 11 alors que le modèle que vous proposez est en format lettre US 21,59 x 27,94.
Que choisir ?
Bolla : C’est la même chose. L’un est en pouces, l’autre en centimètres.
Salut,
Est-ce que le manuscrit contient l’intégralité du roman ou seulement l’essentiel ? Merci.
Rémi : L’essentiel = L’intégralité du roman.
Excellent et merci pour tous ces conseils.
Petite question j’ai de la difficulté à mettre un signe typographique quand le personnage s’interroge intérieurement
Exemple : Que signifiait cette attirance, cette attraction envers un homme dont elle ignorait hier encore l’existence ?
Faut-il un tiret cadratin ou des guillemets
Merci pour les précieux conseils.
Une question un peu « bébette »: entre les phrases, après un point, le laisse un ou 2 espaces. Toute ma vie, j’ai mis 2 espaces, mais les choses ont peut-être changé?
Merci encore.
Une espace. Toujours. (Au Québec, en tout cas.)
Ping :Que doit-on mettre sur la page couverture d'un manuscrit? | Dominic Bellavance
Bonjour, et merci BEAUCOUP de tous ces conseils.
J’ai lu tout le dossier, et maintenant mon histoire fait encore plus « pro ».
Merci aussi de toutes les petites astuces pour gagner du temps en tapant !
Bonne continuation !
Bonjour.
J’ai deux questions concernant les italiques.
Est-il bienvenue ou malvenue de mettre en italique les passages où le personnage pense, ce qui permettrait d’éviter les « se dit-il avec… » ou « se demanda-il » ?
Les noms latins de végétaux doivent-ils être écrit en italique ou non ?
Merci.
Cordialement.
Pour la première question, oui, c’est la norme. Mais ce n’est pas 100 % obligatoire, il me semble.
Pour la deuxième question, toute expression écrite dans une langue étrangère doit apparaitre en italiques. Ça inclut les noms scientifiques de végétaux.
La typo standard chez Open Office c’est Liberation Serif. Il n’y a pas Times New Roman ni Arial ni aucune typo que vous citez. Est-ce que c’est OK quand même ?
Il faut que cela respecte un minimum la typo de Times New Roman, un éditeur ne va pas faire un caca nerveux parce qu’il y a une légère différence de typo.
Bonjour,
Petite question : peut-on appliquer la coupure des mots dans un manuscrit comme c’est le cas dans les livres?
Roger : Ça devrait aller.
Datate : Non, c’est sûr, mais un auteur averti en vaux deux.
Camille : On ne touche surtout pas à la coupure des mots dans un manuscrit! C’est le graphiste qui fera ce travail dans la mise en page finale.
Tous les conseils sont appropriés et correspondent avec ce qui ce fait et/ou devrait se faire. J’ignore si tu abordes le sujet dans un autre billet, mais je crois qu’il est également utile de bien cibler son éditeur; c.a.d., inutile d’envoyer un manuscrit historique à un éditeur de romans policiers, et vice versa. Ça évite des déceptions ainsi que des frais d’imprimerie et de poste. La plupart des éditeurs que je connais mentionnent ceci sur leur site web.
Jacques : En ce qui concerne le choix des éditeurs, j’en parle ici : http://www.dominicbellavance.com/a-quels-editeurs-doit-on-envoyer-son-manuscrit/
Bonjour,
J’aimerai savoir si vos conseils concernant la double interligne pour le roman marchent tout aussi bien pour la poésie.
Merci beaucoup pour vos conseils très pratiques. Je vous en suis très reconnaissante.
Oui, c’est valable aussi pour la poésie.
Ping :Que doit-on mettre sur la page couverture d'un manuscrit? - Dominic Bellavance
Ping :Comment écrire des dialogues dans un manuscrit littéraire - Dominic Bellavance
Bonjour,
J’aimerais savoir si c’est autorisé d’inclure de noms de marques dans un roman ? Comme le nom d’une marque de chaussures ou même d’un magazine ?
Je crois qu’on peut insérer des marques, tant qu’elles sont utilisées avec parcimonie et qu’on ne fait pas de diffamation avec. Ceci n’est pas un conseil juridique.
Une manne de conseils, généreux conseils.
Merci,
Claudio
Bonjour Dominic,
Conseillerais-tu d’envoyer un manuscrit relié ?
Merci,
Alexiane
Absolument!
Bonjour Dominic,
Votre site est très sympathique, et je vois que vous êtes de Sherbrooke !
J’ai un projet d’écriture en cours aussi je suis intéressé , par vos conseils , mise en page de manuscrit, chapitre, etc…
Nous aurons certainement l’occasion d’échanger sur ce sujet.
Bien à vous cordialement.
Jean-Claude Breux
Merci pour ces outils précieux!
J’ai remarqué qu’au moment de faire des corrections, le texte s’écrase ou s’espace automatiquement ce qui rend l’aspect visuel inégal. Il y a-t-il un moyen d’éviter ce problème?
Excellente information, cela m’aide beaucoup!
Bonjour,
Pour l’envoi d’un recueil de poésie à un éditeur, conseillez-vous
un poème par page ?
Avec mes remerciements pour votre précieuse expertise
Bien à vous
Oui, en général, on envoie un poème par page.
Merci Dominic pour vos conseils. Il n’y a que des québecois pour donner autant d’infos et d’aide gratuitement. En France tout se paye !!!! Alors MERCI!! Ensuite…J’ai écris un roman de 9 tomes de 500 pages chacun ( environ) à la main. Je vais le recopier !! J’avais envisagé le logiciel « Dragon » pour parler et qu’il écrive à ma place, un peu cher pour moi pour l’instant. J’ai essayé avec Windos…euh…si je dis « virgule », il m’écrit en lettres: « virgule » !! LOL ! donc je me le tape au clavier. Dur, dur de tout retaper. Je sais, il faut souffrir pour être édité!!! Connaissez-vous un logiciel vocal ( si j’osais , je dirais…gratuit!) pour m’aider à le retranscrire?
Très cordialement
Chris M
En français, malheureusement, je ne connais pas grand-chose qui fonctionne bien :(
Un petit bémol concernant les 2 exemples de la rubrique « vous êtes visuels ? » : il est évident qu’avec du texte qui arrive quasiment à ras bord des pages, on lit bien mieux la feuille avec interligne, or un tel exemple de présentation au ras du bord ne se produit pas avec les manuscrits (ou alors l’auteur est suicidaire !).
Dans une présentation soucieuse du confort de lecture, on laisse une marge qui laisse suffisamment de place au lecteur du comité pour qu’il y mette ses annotations. Dès lors le résultat de la comparaison entre « interligne ou pas interligne » s’inverse : un texte bien margé, avec un nombre de mots par ligne qui se situera entre 10 et 13 (comme la plupart des romans édités, en poche ou en grand format) sera perturbant à lire avec un interligne, parce que l’oeil n’y aura pas ses habitudes.
C’est sans doute pour cette raison que des éditeurs comme Acte Sud ne demandent pas d’interlignage, mais simplement un espace de marge suffisant.
Pour avoir été correctrice, je n’aimais pas non plus les manuscrits à interlignage : je trouvais moins perturbant pour l’oeil (le mien et surtout celui de l’auteur à réception de mes corrections) que son texte reste clair, et que mes corrections (parfois nombreuses) restent dans l’espace marge.
Voilà, ça vaut ce que ça vaut, mais j’ai juste voulu tempérer votre exemple.
Quant au « recto seul », Dieu merci les rares éditeurs qui nous autorisent un envoi postal (où on peut tellement mieux expliquer le genre hybride d’un écrit, quand les formulaires internet demandent de se définir en un genre et un seul : policier, ou historique, ou ceci, ou cela. Ou, mais pas Et) sont conscients du coût d’un tel envoi et quand on leur demande, autorisent tout à fait le recto verso, je rassure vos lecteurs.
Bien cordialement
Ping :[Word] Back to basics : la mise en page d’un manuscrit | Romans de Berg
Bravo et un grand merci pour tous ces conseils précieux. J’abandonne avec chagrin mon cher Calibri 11, mais je sais que vous avez raison de prôner Times NR 12.
Tant pis pour moi, je maintiens l’espacement entre les paragraphes : je trouve la lecture plus facile. En revanche, je vais justifier tout le texte – mais que faire de ces diables de lignes où ne restent que trois mots ???
Je me rangerai tout de même à l’avis d’Emsi pour l’interligne, maintenant celui que j’ai choisi (1,15) et pour sa remarque sur le recto-verso. Ne serait-ce que parce que ça me rend bien service !
Encore un grand merci de votre beau cadeau.
Bonjour,
Je m’étonne que vous ne laissiez pas d’espace avant le point d’exclamation, d’interrogation et le point virgule. Je sais bien que la mode anglo-saxonne devient la règle mais quand même.
D’autant qu’à donner des conseils, il faut aussi donner l’exemple.