Nos amis Français, Belges et Suisses peuvent désormais se procurer Toi et moi, it’s complicated à leur librairie du coin.
Comme Les 400 coups bénéficient d’un bon réseau de distribution dans l’Europe francophone, les romans qu’ils envoient là-bas ne sont pas uniquement disponibles à la Librairie du Québec à Paris, comme ça a été le cas pour Alégracia. Les livres de cette série se vendaient 15 € en France alors qu’ils coutaient 15 $ chez nous.
L’expression « livre importé » prenait tout son sens.
Pour Toi et moi, it’s complicated, on constate un meilleur équilibre. On le vend 14,95 $ au Québec alors qu’en Europe, son prix est de 10 €.
Maintenant, voyons comment le livre sera accueilli. Ceux qui l’ont lu savent que l’intrigue se déroule dans la Ville de Québec et que le langage est très local, autant dans les dialogues que dans la narration. Les lecteurs français vont-ils rire? Être choqués? Ne rien comprendre?
Ou le roman va-t-il simplement « passer dans l’beurre », comme la plupart des livres québécois qui se rendent là-bas?
En tout cas, au moins, tu as un « pied dans la place », c’est pas rien! Bonne chance auprès de nos cousins français! :)
Wouahhh!!! Alors j’ai quelques connaissances européennes dans des forum des discussions. Je te ferai de la pub.
Cool! Merci beaucoup!